회사 (사업체) 대상 전문 업무안내 T. 212-652-0020 (Law Offices of Hyang K Jang PC)

회사 및 개인회사를 대상으로 회사설립 , 세금문제, 비즈니스 매매 , 비즈니스 가격설정 , IRS 채납금액 협상, 미국 상표등록 , 특허출원, 채권추심 업무를 진행합니다.

미국 회사설립

미국 내 회사설립을 원하실 경우 아래 링크를 열어서 상담글을 보내주시기 바랍니다.

회사설립 문의 페이지 바로가기

계약서 작성 및 수정 / 리스 / 클로징

주요 업무는 리스 계약서 / 클로징 / 매매 관련 업무입니다.

바로 전화 T. 212-321-0311

지적재산권 업무

미국 내 상표등록 / 특허출원 / 프랜차이즈 등록업무 / 경고장 발송등 지적재산권 업무

Trademark (상표등록) 문의

미국특허 출원 문의

사업체 소송 / 채권추심 업무 / 이민관련 업무

비즈니스 소송 / 계약 분쟁 / 협상 / 채권추심 업무 안내

사업체 소송

사업체 및 개인 소송 및 이에 대한 모션 업무를 수행 합니다.

바로 전화 주시면 안내 해 드립니다.

채권추심 (Collection) 업무

주요 업무는 채권추심 업무로 주로 기업과 개인을 대상으로 채권 / 채무 문제를 다룹니다.

Learn more >

이민법 업무 (취업이민 EB-2, EB-3)

회사 내 취업이민 스폰서 업무 / 취업이민과 관련된 업무 / L 비자 / O 비자 / J 비자 업무

취업이민 상담글보내기 

상담글 보내기

상담글을 사전에 보내주시면 커뮤니케이션을 하면서 업무 범위를 명확히 하여 지원 해 드립니다. 상담글에 대한 답변은 일반적으로 하루 이틀안에 발송되니 참고 바랍니다. 첨부파일이 많은 경우에는 info@royces140.sg-host.com 으로 보내주실 수 있습니다.

S Corporation 회사형태

0 Comments

회사설립을 하면 이 회사는 자동적으로C Corporation이 됩니다. 만약 S Corporation으로 만들고 싶다면 회사 설립 후 75일이내에 S Corporation election을 IRS에 신청하시면 됩니다.

Contract 사법상의 계약

0 Comments

계약(contracts)과 약속(promise),그리고 합의(agreement)는 개념상 엄격히 구분된다. 계약이란 위반에 대해 법적 구제가 행해지거나 또는 그 이행이 법적인 의무로 인정되는 하나 또는 다수의 약속을 말한다.약속이란 채무를 부담하겠다는 의사표시를 말하고, 합의란 2인 이상의 당사자 사이에 행해진 상호동의의 표시를 말한다.

LETTER OF INTENT <의향서>

0 Comments

LOI는 협상을 통해 도출된 주요 기본 합의 사항을 문서화하고 이를 토대로 최종계약이 체결될 수 있도록 기타 관련 안건에 대한 협상을 계속하자는 상호의향을 명기한 일종의 합의서로서 최종 계약 체결 전에 맺어두는 것이 일반적이다.

JOINT VENTURE AGREEMENT <합작투자계약>

0 Comments

Joint Venture Agreement(또는 Shareholders Agreement)는 일반적으로 외국인투자가(foreign investor, foreign shareholder 또는 foreign partner)가 공동사업의 수행을 위해
(a) 한국투자가(Korean investor, Korean shareholder 또는 Korean partner)와 합작하여 신규로 국내회사를 설립하거나 (b) 기존 국내회사에 증자를 하거나 (c) 기존 국내회사의 기 발행된 주식을 인수할 때에 체결하는 계약이다. 이때 합작투자의 대상이 되는 국내회사를 joint venture company라고 말한다.

SECURITY AGREEMENT <담보계약>

0 Comments

Security Agreement는 차주(borrower 또는 debtor)가 대부계약(loan agreement)등의 금전채무를 이행하지 못하는 경우에 대비하여 대주(lender)를 위하여 담보를 설정하는 계약이고, 이 경우에 담보의 종류는 유무형의 동산으로 구성된다.

ASSIGNMENT AGREEMENT 양도계약

0 Comments

ASSIGNMENT AGREEMENT 양도계약 예를 들면, 상인이 물품을 할부로 판매하고 물품대금 채권을 제3자에게 양도할 경우에 Assignment Agreement를 체결한다. 또한, 계약의 일방당사자가 계약상의 권리와 의무를 제3자에게 양도하려 할 때에도 사용된다. Assignment Agreement는 양도인(assignor)이 보유하고 있는 채권 등의 ‘권리’를 양수인(assignee)에게 양도하는 계약이다. 일반적으로 물품의 매매에 관하여는 매매계약(Sales Agreement 또는 Purchase Agreement)을 체결하고, 용역의 제공에 관하여는 용역계약(Service Agreement)을 체결하는 것에 비하여, Assignment Agreement는 통상 무형의 권리에 관한 양수와 양도를 다루는 계약이다. 이와 유사한 계약으로는 Assumption Agreement(양수계약)가 있으며, Assumption Agreement는 권리가 아닌 의무를 양수, 양도 하는 경우에 체결하는 계약이다. Assignment Agreement에 통상 포함되는 내용은 다음과 같다. (1) 양도 대상인 권리의 범위 (2) 양도의 대가 (금액, 지급시기, 지급방법 등) (3) 양도 대상 권리에 대한 보증 (예: 양도되는 권리는 의무자에 대해 제3자보다 우선하는 효력이 있고, 그 권리를 제3자에게 양도하거나 담보로 제공하지 아니하였으며, 양도에 대하여 필요한 모든 승인 또는 통지 절차를 취하였음) (4) 준거법 및 분쟁해결방법 (5) 일반적으로 계약에 포함되는 사항 등.

DISTRIBUTION AGREEMENT<판매대리점계약>

0 Comments

DISTRIBUTION AGREEMENT<판매대리점계약> Distribution Agreement는 일반적으로 어떤 회사가 자기 제품을 직접 소비자들에게 판매하지 않고 제3자에게 판매를 의뢰할 때 사용하는 계약을 말한다. 예를 들자면, 한국에서 상품을 제조하는 회사가 외국에 그 상품을 판매하고 싶기는 하지만 아직 유통망이 완비되어 있지 않은 상태라든지, 외국시장에 대한 정보가 부족하다든지 하는 등의 이유로 직접 판매하기 어려운 경우가 있을 수 있다. 이 경우 유통망이 완비되어 있고 외국시장에 정통한 판매회사에게 자기 제품의 판매를 의뢰하면 제조회사로서는 제품을 더욱 많이 판매할 수 있다. 이런 목적으로 한국의 제조회사와 외국의 판매회사가 체결하는 계약서를 Distribution Agreement라고 한다. 이 경우에 한국의 제조회사를 Supplier(제공자)ㆍCompany(회사)ㆍManufacturer(제조자) 등으로 부르고, 외국의 판매회사를 Distributor(유통자)라고 부른다. (물론, 위에서 언급된 경우와는 반대로 외국의 제조회사가 한국시장에서 자기 제품을 판매할 목적으로 한국의 판매회사를 Distributor로 지정할 경우도 많다.) Distribution Agreement에 일반적으로 포함되는 주요 내용은 다음과 같다. (1) 제조회사가 판매회사에게 어느 일정한 지역 내에서 특정상품의 판매를 의뢰한다는 취지의 내용 (형식면에서 보면 제조회사가 판매회사에게 그 상품을 우선 판매하고 다시 판매회사는 외국의 소비자에게 재판매하는 형태)(2) 판매회사는 그 상품의 판매를 위하여 […]

AMENDMENT AGREEMENT <수정계약>

0 Comments

AMENDMENT AGREEMENT <수정계약> Amendment Agreement는 이미 체결된 계약(existing agreement 또는 original agreement)의 수정이 필요할 경우에 체결되는 계약이다. 이런 경우에 체결되는 Amendment Agreement에는 크게 2가지 유형이 있다. 첫번째는 단순한 Amendment Agreement이다. 이 계약은 원계약의 특정된 부분을 당사자가 원하는 바대로 수정하고 나머지 부분은 종전대로 계속 유효하다는 내용으로 구성된다. 예를 들어 매매계약서(Sales Agreement)에서 매매대금을 1백만원에서 1백20만원으로 수정하려는 경우 Amendment Agreement에는 다음의 내용이 포함된다. (1) 몇 년 몇 월 몇 일자로 당사자 갑과 을 사이에 체결된 매매계약서의 제1조 제1항 중 매매대금은 100만원이다”라는 조항을 “매매대금은 120만원이다”로 수정하고 (2) 동 계약서의 나머지 부분은 원안대로 유효하다. 이런 계약서는 통상 수정되는 부분이 간단할 경우에 사용되며 원계약서와 비교하며 같이 읽어야 이해가 된다. 두번째는 Amended and Restated Agreement이다. 이 용어에 관해 관습적으로 확립된 한글 용어는 없으며 “국문수정 및 재진술 계약” 정도로 번역하면 될 것 같다. 이 계약서는 수정부분이 매우 복잡하여 위에서 설명드린 단순한 Amendment Agreement의 형식으로 원계약을 수정한다면 이해하기 힘들 염려가 있는 경우에 사용된다. 예를 들면 매매계약서에서 매매대금 뿐만 아니라 […]

TECHNOLOGY LICENSE AGREEMENT <기술도입계약>

0 Comments

TECHNOLOGY LICENSE AGREEMENT <기술도입계약> Technology License Agreement는 기술을 보유하고 있는 기술제공자(licensor)가 기술도입자(licensee)에게 기술(technology 또는 licensed technology)을 제공하고, 기술도입자는 그 기술을 사용하여 제품을 생산, 판매하거나 용역을 제공하며, 기술제공에 대한 대가로 기술제공자에게 사용료(royalty)를 지급하는 계약이다. 이 경우에 license의 대상이 되는 기술에는 일반적인 기술뿐만이 아니라, 브랜드가 있는 제품의 생산 및 판매에 필요한 상표권(trademark)이나 프랜차이즈사업(franchise business)에 필요한 통일된 사업시스템 등도 포함된다. Technology License Agreement에는 기술제공자와 기술도입자가 합의한 여러가지 내용이 반영되는데, 일반적으로 포함되는 주요 내용은 다음과 같다. (1) license의 대상이 되는 기술, 상표권, 프랜차이즈사업에 필요한 시스템 등에 관한 사항 (2) license된 기술의 사용범위 예: 국내에서의 생산 및 판매만 허용되고 해외 수출은 금지됨, 또는 기술도입자가 제3자에게 sublicense (license된 기술의 사용권을 줄 수 있는 권리)를 할 수 있는 권리의 보유 (3) 사용료의 총 금액, 지급방법, 지급시기, 연간최소사용료(minimum annual royalty) 등의 결정 (4) 기술제공자가 제공하는 기술지원(technical assistance)(license된 기술을 올바르게 사용하기 위하여 기술제공자가 기술자를 파견하는 것 등) 및 교육(education 또는 training) (5) license된 기술의 소유권 (6) license된 기술에 관한 […]

LOAN AGREEMENT <금전대여계약>

0 Comments

LOAN AGREEMENT <금전대여계약> Loan Agreement는 대주(lender)가 차주(borrower)에게 금전을 대여(loan)하는 거래의 약정이다. 이전에 살펴본 계약의 유형과 달리 Loan Agreement는 일반인에게 친숙한 개념이므로 설명을 생략한다. Loan Agreement에 통상 포함되는 내용은 다음과 같다. (1) 원금(principal)의 액수 및 상환시기(repayment period) (2) 원금의 조기상환(prepayment) 가능성 (3) loan의 사용도 (4) 이자율(interest rate) 및 수수료(fee)의 액수 (5) 이자지급시기(interest payment period) (6) 세금(tax)의 부담 (예: 해외에서 차입을 할 경우 이자에 대하여 면세인 경우가 있고 이 경우 계약 후에 법이 변경되어 면세혜택이 없어지면 차주가 추가세금을 책임진다는 조항) (7) loan의 전제조건(condition precedent) (예: 해외에서 차입을 할 경우 외국환거래법 하의 신고의무 등이 완료되어야 하고, 차주의 변호사가 loan agreement에 관하여 법적인 하자가 없다는 의견서(legal opinion)를 제출함) (8) 차주에 관한 사실관계의 보증(representations and warranties) (9) 원금 및 이자가 변제되기 전까지 차주의 행동에 관한 제약 (예: 매년 재무제표(financial statements) 및 기타 중요자료를 제출하고 대주의 동의 없이 추가로 차입 또는 입보하지 않겠다는 약속(covenants) 등) (10) 계약위반사건 (event of default) (예: 원금 또는 이자를 지급일(due date)에 […]

Manhattan

303 5th Ave, Suite 1312

New York, NY 10016

(T) 212-321-0311
(F) 516-706-5576

Send Us a Message

Please enter your name.
Please enter a message.